Les téléphones sont aujourd’hui dans toutes les poches, sur les bureaux, à la maison, dans les voitures ou les avions… Chaque mois apporte son lot de nouveautés avec de nouvelles fonctions, de nouveaux modèles toujours plus performants et un téléphone est vite démodé ou plutôt « obsolète ». Mais une chose ne change pas. Une chose les réunit tous… La petite phrase que l’on prononce en décrochant:
Allo? Allo c’est moi…
Sans oublier l’incontournable:
Allo t’es où?
Mais au fait … Pourquoi dit on allo en décrochant le téléphone ?
Quelle est l’origine du mot Allo ?
L’origine exacte de l’interjection Allo en français semble claire: Il s’agit ni plus ni moins d’une déformation du « hello » prononcé par les anglo-saxons.
En revanche les explications varient quant à l’origine exacte du fameux « hello » anglais: Appel des bergers anglais pour rassembler les troupeaux au XIème siècle ou terme employé par les marins de la « Perfide Albion » (Voir: Pourquoi dit on Perfide Albion) pour se saluer d’un bateau à l’autre ou encore dérivé du hongrois « hallom », qui signifiait « Je vous entends »… On se perd en conjectures. En savoir plus.
Une chose est certaine la première ligne téléphonique date de 1877 et le mot hello apparaît dès 1880… Alors que sa version française « Allô » semble dater de 1890.
Comment dit on Allo en japonais, espagnol, italien…
Si Hello et Allo sont les interjections employées en Anglais et en Français voici quelques unes de celles utilisées dans d’autres langues: On dit Moshi Moshi en Japonais, Pronto en italien, Digame en espagnol, Anno en russe…